Kielitaidoton omatoimimatkailija

Itäisissä entisen Jugoslavian maissa (ja Bulgariassa) matkaillessa kielen (serbian, makedonian tai bulgarian kieli) lisäksi oman haasteensa muodostavat kyrilliset kirjaimet – osasta vieraita kieliä kun selviää kuitenkin jossain määrin jos osaa jotain lähisukuista kieltä edes hiukan, mutta jos kun kirjaimistakaan ei ota selvää, niin ymmärtäminen menee aika vähäiseksi.

Makedonian Skopjessa törmäsimme jopa kyrillisten kirjainten historiaan Kyrillos & Methodios -patsaan muodossa – kun matkaoppaassa mainittiin näiden herrojan keksineen kyrilliset kirjaimet, niin pakkohan se oli tarkistaa Wikipediasta.

IMG_4035

Jo kesäistä matkaamme juuri Serbiaan, Makedoniaan, Kosovoon ja Bulgariaan ”rakentaessani” törmäsin kyrillisten kirjainten haasteeseen – kun tarkoitus oli siirtyä Skopjesta Sofiaan bussilla tuntui hyvältä ajatukselta selvittää, että sellaisia busseja on ja vähän niiden aikatauluja jo etukäteen ja pienellä tutkimisella sain selville, että täällä ne aikataulut ovat, mutta hetken aikaa meni selvittää, että од Скопје tarkoittaa From Skopje ja että seuraaviin ruutuihin laitetaan ensin maa (Бугариjа) ja sitten kaupunki (Софија). (Myös Pristinassa kävimme bussilla, mutta kun kaikki lähteet kertoivat niitä menevän Skopjesta ”jatkuvasti” ja kun lentoyhteytemme eivät olleet sidoksissa tuon bussimatkan onnistumiseen, niin en niistä etukäteen ollut niin huolissani – mutta jos joku haluaa aikatauluja hakea, niin tuolla samaisella halualla löytyy, maa Kosovo ja kaupunki Pristina, kyrillisin kirjaimin, tietysti). Sarakkeet aikataulunäytössä ovat muuten: lähtöaika, bussiyhtiö, hinta yhteen suuntaan, hinta meno-paluu ja saapumisaika.)

bussiaikataulu

Edes venäjänkielten alkeiden (kirjaimien) opiskelu olisi varmasti auttanut jonkin verran – vaikka kyrilliset kirjaimet eri maissa eroavatkin hiukan toisistaan. Kun tuota ”TCC”-Eurooppaa meillä on vielä käymättä mm. Valkovenäjä ja Ukraina, niin ehkä jossain välissä pitäisi sen verran panostaa venäjän kieleen, että oppisi ainakin kirjaimet!

cyrillic

(Maat, joissa käytetään kyrillisiä kirjaimia kokonaan tai osittain (vaaleampi vihreä))

(Päivitys 7.10.2013)
Löysin nettijutun, jossa oli useita erilaisia ”teemakarttoja” ja niiden joukossa myös tämä, josta ilmenee eri kirjainjärjestelmät eri puolella maailmaa jutussa (kartta 27).
map-of-the-writing-systems-of-the-world

Saattaisit olla kiinnostunut myös näistä:

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.